Poszukujesz doświadczonego i rzetelnego tłumacza języka hiszpańskiego?
Zapraszam do skorzystania z moich usług!

Jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/51/15. Ukończyłam studia na kierunkach filologia hiszpańska oraz etnolingwistyka na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, a także studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń sądowych i prawniczych na Uniwersytecie Warszawskim. Tłumaczeniami zajmuję się zawodowo od 2005 roku.

Curriculum Vitae

Oferuję tłumaczenia zwykłe i poświadczone (zwane potocznie przysięgłymi), zarówno pisemne jak i ustne. Specjalizuję się w tłumaczeniach z zakresu prawa, ekonomii i handlu, posiadam również doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji finansowej, technicznej i przetargowej.

Dlaczego to właśnie moją ofertę powinieneś wybrać?

  • Zawodowy tłumacz-freelancer – omijając pośredników masz gwarancję konkurencyjnej ceny przy zachowaniu najwyższej jakości
  • Wykształcenie kierunkowe i ciągłe doskonalenie kwalifikacji zawodowych – stale poszerzam swoją wiedzę, biorąc udział w specjalistycznych szkoleniach i konferencjach; jestem członkiem zwyczajnym Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS
  • Jakość i doświadczenie – tłumaczeniami zajmuję się zawodowo od 2005 roku, przetłumaczyłam tysiące stron i setki rozmów
  • Rzetelność i terminowość – zawsze dotrzymuję uzgodnionych terminów
  • Poufność – gwarantuję całkowitą poufność przekazanych dokumentów i informacji
  • I co niemniej ważne… ponieważ mam szczęście zajmować się tym, co naprawdę kocham i wkładam w tłumaczenie całe swoje serce i zaangażowanie